langloo.com
Langloo Login
Ustaw jako stronę startową.|Dodaj stronę do ulubionych.

Would

B1,B2

Czasownika modalnego would używa się w podobnych sytuacjach, co czasownika will, jednak jego zastosowanie czyni wypowiedź uprzejmiejszą.

B1

Czasownik modalny would posiada wiele zastosowań, jednak sam w sobie właściwie nie posiada znaczenia. Would można używać zwłaszcza w zdaniach złożonych (między innymi przy tworzeniu okresów warunkowych). Podobnie jak w przypadku innych czasowników modalnych would posiada tylko jedną formę i nie odmienia się przez osoby. Formą przeczącą czasownika would jest would not. Formą skróconą would jest 'd (np. I'd, he'd, you'd), zaś formą skróconą od would notwouldn't.

He would not/wouldn't do it anyway.
On by tego i tak nie zrobił.

Czasownik would nie wymaga zastosowania żadnego czasownika posiłkowego w pytaniach, bowiem to on sam podlega inwersji.

He would share his last slice of bread with you.
On by się z tobą podzielił ostatnią kromką chleba. 

Would he share it with you?
Czy on by się tym podzielił?

  

Czasownika would możemy używać do wyrażania próśb w bardzo grzeczny sposób, np.

Would you pass me the pepper, please?
Czy podałbyś mi, proszę, pieprz?

Would you fetch me the book, please? Yes, certainly.
Czy przyniósłbyś mi książkę? Tak, oczywiście.

Would you do me a favor?
Czy wyświadczyłbyś mi przysługę?

 

Would jest również częścią wyrażenia: would like + bezokolicznik, którego używamy w celu złożenia uprzejmej propozycji lub zaoferowania czegoś, np.

Would you like to drink something?
Czy nie miałabyś ochoty napić się czegoś?

'Would he like to dance with me?' 'I don't know. Just go and ask him.'
„Czy on miałby ochotę ze mną zatańczyć?” „Nie wiem. Po prostu idź i się zapytaj”.

Would you like to join us for a cup of tea?
Czy zechciałbyś się do nas przyłączyć na filiżankę herbaty?

 

Tego wyrażenia możemy również użyć w zdaniu twierdzącym, gdy chcemy wyrazić jakieś życzenie, np.

I'd like to see the film.
Chciałabym zobaczyć ten film.

I'd like to live on my own.
Chciałbym już mieszkać sam.

 

Would używa się również w konstrukcjach z be i przymiotnikiem (It would be...), aby wyrazić ewentualne reakcje na wydarzenia lub sytuacje, które się jeszcze nie zdarzyły lub mogłyby się zdarzyć w przyszłości, np.

It would be nice to have a smart president.
Miło byłoby mieć mądrego prezydenta.

Zauważ różnicę pomiędzy konstrukcją: like + bezokolicznik a: would like + bezokolicznik:

I like to exercise every day in a park.
Lubię codziennie ćwiczyć sobie w parku.

I'd like to exercise every day in a park.
Chciałabym codziennie ćwiczyć w parku.


Would możemy również użyć odnośnie wydarzeń w przyszłości, np.

Susan would be a perfect singer.
Susan byłaby świetną piosenkarką.

It would be nice to get a pay raise, don't you think?
Byłoby wspaniale, dostać podwyżkę, prawda?

Czasownik modalny would w niektórych przypadkach jest formą przeszłą czasownika will, np. w mowie zależnej (reported speech), np.

mowa niezależna:
I will pass the driving test tomorrow.
Jutro zdam egzamin na prawo jazdy.

mowa zależna:
Tom said that he would pass the driving test tomorrow.
Tom powiedział, że jutro zda egzamin na prawo jazdy.

 

Zauważ jednak, że samo would w mowie zależnej nie ulega zmianie, np.:

mowa niezależna:
Would you like to play with us?
Czy chciałbyś z nami zagrać?

mowa zależna:
He asked if I would like to play with them.
On się zapytał, czy chciałbym z nimi zagrać.

Więcej na ten temat w sekcji Mowa zależna (indirect speech).

B2

Would jest również używane w celu wyrażenia „przyszłości w przeszłości”, tzn. by omówić wydarzenia z przeszłości, które się nie wydarzyły, w czasie w którym o nich mówiliśmy, np.

In 2000 I arrived in Warsaw where I would spend eight years of my life.
W 2000 roku przyjechałam do Warszawy, w której spędziłam kolejnych 8 lat mojego życia.

Kate met her second husband, whom she would one day divorce, at the beach.
Kate poznała na plaży swojego drugiego męża, z którym pewnego dnia się rozwiedzie. 


Za pomocą would można również okazywać ogólną chęć zrobienia czegoś lub odmowę wyrażoną w przeszłości, np.

Ola would make supper, but she didn't like washing the dishes after the meal.
Ola przygotowywała kolację, ale nie lubiła zmywać po posiłku.


Czasownika would nie można jednak użyć do wyrażenia chęci danej osoby (lub osób) w konkretnej sytuacji w przeszłości. Porównaj:

They agreed to wash the dishes after yesterday's party.
Oni zgodzili się umyć naczynia po wczorajszym przyjęciu.
A nie: They would wash the dishes after yesterday's party.

 

Would not/wouldn't można natomiast użyć w celu wyrażenia chęci danej osoby (lub osób) w konkretnej sytuacji w przeszłości, np.

He wouldn't help her to clean up the mess after the party.
On nie pomógł jej posprzątać po przyjęciu.

I asked my boyfriend very politely, but he wouldn't tell me the truth about his unexcused absence from my parents' anniversary celebration.
Zapytałam mojego chłopaka bardzo grzecznie, ale nie powiedział mi prawdy o swojej nieusprawiedliwionej nieobecności na przyjęciu z okazji rocznicy moich rodziców.

Would można również użyć do opisu typowych zdarzeń lub zachowań w przeszłości, np.

When my grandfather was old, he would sit comfortably on a sofa, smoking his pipe for hours.
Kiedy mój dziadek był starszy, siadał wygodnie na kanapie, paląc godzinami swoją fajkę.

Every weekend when I was a child, we would go with my parents to my grandparents' place.
Kiedy byłam mała, każdy weekend spędzaliśmy razem z rodzicami u moich dziadków.

Zauważ, że zdania, w których would będzie zaakcentowane, służą do krytyki czyjegoś zachowania, np.

They were a lovely couple, but they would argue all the time.
Byli cudowną para, ale prawie cały czas się kłócili.

 

Zauważ, że would – tak jak used to – może być użyte do opisania niektórych powtarzających się wydarzeń lub czynności w przeszłości (odstępstwa i wyjątki zostały opisane poniżej), np.

When my grandfather was old, he would sit comfortably on a sofa, smoking his pipe for hours.
Kiedy mój dziadek był starszy, siadał wygodnie na kanapie, paląc godzinami swoją fajkę.

When my grandfather was old, he used to sit comfortably on a sofa, smoking his pipe for hours.
Kiedy mój dziadek był starszy, miał w zwyczaju siadać wygodnie na kanapie, paląc godzinami swoją fajkę.

 

Pamiętaj jednak, że tylko used to (a nie would) można używać odnośnie stanów w przeszłości, np.

Poland used to be a part of the Soviet Union.
Polska była częścią Związku Radzieckiego. (W znaczeniu: a teraz już nie jest.)
A nie: Poland would be a part of the Soviet Union.

We used to have a cat.
Mieliśmy kiedyś kota. (W znaczeniu: teraz już go nie mamy.)
A nie: We would have a cat.

Również used to, a nie would, używamy do opisu istotnych przyzwyczajeń w przeszłości, np.

He used to play computer games a lot.
Sporo grywał w gry komputerowe.
A nie: He would play computer games. 

 

Would występuje również w konstrukcjach z I wishi if only,które służą do wyrażania pragnienia zmiany lub żalu z powodu czyjejś niechęci do wykonania danej czynności, np.

I wish you wouldn't be so lazy.
Chciałabym, żebyś nie był taki leniwy.

If only she would answer my phone.
Gdyby tylko odebrała ode mnie telefon.

 

Would stosowane jest również w wyrażeniach: would ratherwould sooner lub would prefer to do something.

Za pomocą konstrukcji: would rather, would sooner, would prefer* można mówić o preferencjach, czyli o tym, co wolelibyśmy robić w konkretnej sytuacji, np.

I would rather/I'd rather not answer this question.
Wolałbym nie odpowiadać na to pytanie.

I'd rather fly than go by train.
Wolałabym polecieć niż pojechać pociągiem.

I'd sooner go to Canada than to the United States.
Prędzej wolałabym pojechać do Kanady niż do Stanów Zjednoczonych.

* Zauważ, że would prefer informuje o tym, co byśmy woleli w konkretnej sytuacji, np.

I would prefer/I’d prefer to play squash rather than sit in front of the computer. 
Wolałabym zagrać w squasha, zamiast siedzieć przed komputerem.

Jednak nie należy mylić powyższej konstrukcji z konstrukcją: I prefer, której używa się, mówiąc o tym co się woli ogólnie, np.

I prefer writing to speaking.
Wolę pisać niż mówić.

P.D.2010-10-08 22:49:12
Wczytywanie danych...